-
1 prejudice
ˈpredʒudɪs
1. сущ.
1) предубеждение, предвзятое мнение prejudice in favour of smb. ≈ пристрастное отношение (в пользу кого-л.) without prejudice ≈ беспристрастно to arouse, stir up prejudice ≈ вызывать предубеждение, формировать предвзятое мнение to break down, eliminate prejudice ≈ разрушить предвзятое мнение, преодолеть предубеждение deep, deep-rooted, deep-seated, ingrained, strong prejudice ≈ сильное/глубокое предубеждение race, racial prejudice ≈ расовые предрассудки/предубеждения religious prejudice ≈ религиозные предрассудки
2) предрассудок Syn: bigotry
3) вред, ущерб;
нанесение ущерба to the prejudice of, in prejudice of ≈ в ущерб without prejudice to ≈
1) без ущерба (для кого-л., чего-л.)
2) юр. сохраняя за собой право
2. гл.
1) а) предубеждать (against - против) ;
создавать предвзятое мнение;
настраивать против What has prejudiced you against modern music? ≈ Что вас так настроило против современной музыки? His unhappy childhood prejudiceed him against having children. ≈ Его несчастливое детство создало у него предубеждение против того, чтобы иметь детей. б) располагать( в чью-л. пользу ≈ in favour of smb.)
2) наносить ущерб, причинять вред The pursuit of high productivity is prejudicing the quality of service. ≈ Погоня за высокой производительностью наносит ущерб качеству обслуживания. He prejudiced his reputation. ≈ Он подмочил свою репутацию.
3) ставить под сомнение пристрастное, предвзятое мнение;
предубеждение - without * беспристрастно, без предвзятого мнения - a * in favour of smb. пристрастное /незаслужено хорошее/ отношение к кому-л. - to have a * against smth. иметь предубеждение против чего-л. предрассудок - to be steeped in * погрязнуть в предрассудках вред, ущерб причиненный кому-л. несправедливым решением суда;
несправедливость - to the * of smb., smth., in * of smb., smth. в ущерб кому-л., чему-л. - without * to без ущерба для( кого-л., чего-л.) ;
(юридическое) сохраняя за собой право;
не отказываясь от своего права( на что-л.) - we offer you, without *, $1000 in settlement of your claim( коммерческое) мы предлагаем вам, без ущерба для наших прав /оставляя незатронутыми наши права/, 1000 долларов в урегулирование вашей претензии предубеждать;
создавать предвзятое мнение (у кого-л.) - to * smb. against smb. восстановить /настроить/ кого-л. против кого-л. - to * smb. in favour of smb., smth. (заранее) расположить /настроить/ кого-л. в пользу кого-л., чего-л. - you are *d in his favour вы расположены /не беспристрастны/ к нему наносить ущерб;
причинять вред;
портить;
уменьшать (шансы, возможности и т. п.) - a *d action действие, наносящее ущерб - to * one's chances of success ставить под сомнение свои шансы на успех - he *d his reputation он подпортил себе /подмочил свою/ репутацию - without prejudicing my right( юридическое) без ущерба для моих прав dismissal with ~ отклонение иска без сохранения за истцом права возбуждения иска по тому же основанию dismissal without ~ отклонение судом иска с сохранением за истцом права на предъявление в дальнейшнем иска по тому же основанию prejudice вред, ущерб ~ вред ~ наносить ущерб, причинять вред ~ наносить ущерб ~ предвзятое мнение ~ предрассудок ~ предубеждать (against - против) ~ предубеждать ~ предубеждение, предвзятое мнение;
prejudice in favour (of smb.) пристрастное, незаслуженно хорошее отношение (к кому-л.) ~ предубеждение ~ располагать (in favour of smb. - в чью-л. пользу) ~ создавать предвзятое мнение ~ ущерб, причиненный несправедливым решением суда ~ ущерб, вред;
to the prejudice of в ущерб;
without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) ~ предубеждение, предвзятое мнение;
prejudice in favour (of smb.) пристрастное, незаслуженно хорошее отношение (к кому-л.) ~ ущерб, вред;
to the prejudice of в ущерб;
without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.) without ~ без ущерба without ~ не предрешая окончательного разрешения вопроса ~ ущерб, вред;
to the prejudice of в ущерб;
without prejudice to без ущерба для (кого-л., чего-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > prejudice
-
2 hedonic relevance
гедонистическая значимость; феномен более низкого мнения об индивиде, чье поведение наносит ущерб мне лично, чем в случае, когда поведение этого же индивида вредит другим, но не касается меня.* * *гедонистическая значимость; феномен более низкого мнения об индивиде, чье поведение наносит ущерб мне лично, чем в случае, когда поведение этого же индивида вредит другим, но не касается меня. -
3 do damage
1) Общая лексика: вредить, подрывать, причинять беспокойство2) Экономика: причинять ущерб (наносить)3) Дипломатический термин: портить4) СМИ: наносит ущерб5) Макаров: вредить, наносить ущерб, подрывать, портить, причинять беспокойство, причинять убытки, причинять ущерб -
4 prejudice
['preʤədɪs] 1. сущ.1) предубеждение, предвзятое мнениеprejudice in favour of smb. — пристрастное отношение в пользу кого-л.
to arouse / stir up prejudice — вызывать предубеждение, формировать предвзятое мнение
to break down / eliminate prejudice — разрушить предвзятое мнение, преодолеть предубеждение
deep / deep-rooted / deep-seated / ingrained / strong prejudice — сильное, глубокое предубеждение
2) предрассудокrace / racial prejudice — расовые предрассудки
Syn:3) вред, ущерб; нанесение ущерба2. гл.to the prejudice of, in prejudice of — в ущерб
1) создавать предвзятое мнение; настраивать (за или против кого-л. / чего-л.)to prejudice smb. in smb.'s favour — настроить кого-л. в пользу кого-л.
His unhappy childhood prejudiced him against having children. — Его несчастливое детство создало у него предубеждение против того, чтобы иметь детей.
2) наносить ущерб, причинять вредThe pursuit of high productivity is prejudicing the quality of service. — Погоня за высокой производительностью наносит ущерб качеству обслуживания.
He prejudiced his reputation. — Он испортил свою репутацию.
-
5 Compensation for Drug Induced Injury
Компенсация за ущерб здоровью, нанесенный приемом препаратаЕсли клиническое испытание лекарственного средства наносит ущерб здоровью пациента, принимающего в нем участие, он должен немедленно получить соответствующую компенсацию от фармацевтической компании. Однако это не означает, что она признает или принимает ответственность за ущерб, нанесенный здоровью.English-Russian glossary of clinical practice > Compensation for Drug Induced Injury
-
6 positive comity
межд. эк. позитивная [положительная\] вежливость* (использующийся при заключении международных договоров принцип, согласно которому страна, по заявлению другой страны, может предпринимать меры по прекращению каких-л. действий, проводящихся под ее юрисдикцией и наносящих ущерб другой стране; напр., в области двусторонних соглашений о конкуренции этот принцип проявляется в том, что одна страна может попросить другую провести расследования фактов использования антиконкурентной практики, которая наносит ущерб товарам из первой страны)Ant: -
7 Air Canada v Secretary of State for Trade
юр., брит. ""Эйр Кэнада" против министра торговли"* (название судебного прецедента 1983 г.; суд пришел к выводу, что публикация правительственных документов является незаконной, если наносит ущерб общественным интересам)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > Air Canada v Secretary of State for Trade
-
8 crisis
сущ.1) общ. кризис (переломный момент, период нестабильности или чрезвычайно неблагоприятных обстоятельств)severe crisis — жестокий [глубокий\] кризис
in a grip of crisis — охваченный кризисом, находящийся в состоянии кризиса
to deepen crisis — углубить [усугубить\] кризис
Syn:See:bank crisis, currency crisis, debt crisis, external debt crisis, crisis of legitimacy, participation crisis, crisis of overproduction, bank crisis, farm crisis, currency crisis, debt crisis, economic crisis, external debt crisis, financial crisis, fiscal crisis, international relations crisis, liquidity crisis, monetary crisis, productivity crisis, social crisis2) общ. критический [поворотный\] моментSee:3) мед. кризис, криз ( переломный момент в ходе болезни)After the crisis the patient either dies or gets better. — После кризиса пациент либо умрет, либо ему станет лучше.
* * *
кризис: 1) экономический кризис: спад производства, рост безработицы, высокая инфляция; 2) биржевой (рыночный) кризис: резкое падение цен; 3) банковский кризис: неплатежеспособность и банкротства большого числа банков; 4) кредитный (долговой) кризис: массовая неплатежеспособность заемщиков; 5) любая неблагоприятная ситуация, которая не была предсказана и наносит ущерб.* * *. . Словарь экономических терминов . -
9 escape clause
*избавительная оговорка*а) юр. (положение контракта, допускающее невыполнение тех или иных контрактных обязательств в случае наступления оговоренных событий)б) межд. эк. (в правилах ВТО и других торговых соглашениях: оговорка, позволяющая странам-участницам временно отступать от принятых на себя обязательств по либерализации торговли, если импорт наносит ущерб или создает угрозу нанесения серьезного ущерба отечественным производителям)See:trade liberalization, serious injury, General Agreement on Tariffs and Trade, World Trade Organization, tariff barriers, customs tariff
* * *
оговорка "выхода": положение контракта, позволяющее прекратить контрактные отношения в случае наступления оговоренных событий.* * ** * *клаузула возможности отказа (от сделки); оговорка об обстоятельствах, дающих право на освобождение от обязательства. . Словарь экономических терминов .* * *условие в контракте, освобождающее одну из сторон от выполнения всех или части ее контрактных обязательств при определенных обстоятельствах -
10 provisional safeguard measures
межд. эк. временные защитные меры (временные меры по защите внутреннего рыка, которые в соответствии с правилами ВТО могут быть применены, если возросший импорт наносит ущерб национальной промышленности; могут быть использованы в течение не более 200 дней)See:safeguard 1) б)Англо-русский экономический словарь > provisional safeguard measures
-
11 public interest immunity
сокр. PII пол., юр., брит. неприкосновенность общественных интересов (доктрина общего права, заключающаяся в совокупности правил, которые позволяют правительству исключать из законной процедуры доказательства, публикация которых наносит ущерб общественным интересам)See:Англо-русский экономический словарь > public interest immunity
-
12 snap-back provision
межд. эк. условие о возврате в исходное положение* (условие, позволяющее странам-участницам некоторых соглашений о свободной торговле временно ввести импортную таможенную пошлину, существовавшую до вступления соглашения в силу, если импорт наносит ущерб национальным производителям; такое условие включено, в частности, в Североамериканское соглашение о свободной торговле)See: -
13 third party insurance
сокр. TPI страх. страхование (в пользу) третьей стороны* (страховой полис, покрывающий риск третьей стороны, т. е. не страхователя и не страховщика; напр., страхование ответственности владельца автотранспортных средств, при котором страховая выплата предназначена для компенсирования ущерба, нанесенного страхователем третьем лица в результате дорожно-транспортного происшествия)See:
* * *
страхование в пользу третьей стороны: страховой полис, покрывающий риск третьей стороны (не страхователя или страховщика), - напр., когда владелец автомобиля наносит ущерб другому лицу - его собственности или здоровью.* * *. . Словарь экономических терминов . -
14 boll weevil
Anthonomus grandis (лат), насекомое-вредитель. Наносит ущерб сельскому хозяйству страны, исчисляемый примерно в 200 млн. долларов в год. Обитает и размножается на хлопковых полях. Завезен в США из Латинской Америки в конце XIX в. В г. Энтерпрайз, шт. Алабама, хлопковому долгоносику поставлен памятник "в знак глубокой признательности" за преподанный урок: в 1910 долгоносик полностью уничтожил урожай хлопка, после чего в штате перестали полагаться на монокультуруEnglish-Russian dictionary of regional studies > boll weevil
-
15 INFLATION
Инфляция
Рост общего уровня цен на товары и услуги как результат обесценения бумажных денег и снижения их покупательной способности. Инфляция может быть ползучей (см. Creeping inflation), т.е. нарастать медленными темпами, галопирующей (galloping inflation) в виде скачкообразного роста цен или стремительной, получившей название « гиперинфляция» (см. Hyperinflation). Темпы инфляции можно оценить при помощи индекса цен. В Великобритании, например, рассчитывается общий (см. Headline inflation rate) и базовый (см. Underlying inflation rate) уровень инфляции на основе индекса розничных цен. В Евросоюзе измеряется унифицированный уровень инфляции (см. Harmonized index of consumer prices) на основе унифицированного индекса потребительских цен. Борьба с инфляцией всегда была основной задачей макроэкономической политики государства, которое стремится свести ее к минимальным показателям. Так, например, в Великобритании целевой показатель инфляции за год равняется 2,5%, а в Евросоюзе 2%. Инфляция отрицательно влияет на весь ход экономического развития страны. Она дезорганизует хозяйственную деятельность, наносит ущерб бизнесу прежде всего из-за неопределенности рыночной конъюнктуры, нарушает нормальное функционирование денежно-кредитной и фискальной систем. Социальные последствия инфляции выражаются в снижении реальных доходов населения и обесценении сбережений. Существуют две основные причины возникновения инфляции: избыточный спрос при полной занятости ресурсов (см. Demandpull inflation) и рост издержек производства (зарплаты и сырья) (см. Cost-push inflation). Согласно монетаристской экономической теории инфляция спроса является результатом избыточной массы денег в обращении. Монетаристы рекоменуют строгое регулирование денежной массы в целях сокращения расходов. За такие же меры ратуют и кенсианцы с той лишь разницей, что они предлагают увеличить налоги и сократить государственные расходы. Инфляция издержек ассоциируется в основном с чрезмерным ростом номинальной заработной платы и внезапно возникающими скачками цен на сырьевые товары( в основном на нефтепродукты). Статистические данные последних десятилетий свидетельствуют о замедлении роста уровня инфляции в развитых странах мира: если среднегодовой уровень инфляции в США в 1981-1990 гг. составил 4,7%, а в Великобритании - 6,1%, то в 1991-1999 гг. соответсвующие показатели равнялись 2,7% и 3,3%. Ср.: Deflation. См. Inflationary spiral, Purchasing power, Phillips curve.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > INFLATION
-
16 MULTI-FIBRE ARRANGEMENT (MFA)
Многостороннее соглашение по текстильным волокнам
Торговое соглашение, объединяющее около 80 стран мира, которое предусматривает регулирование международной торговли текстильными изделиями c использованием импортных квот. Целью соглашения, с одной стороны, является обеспечение развивающимся странам гарантированного и стабильного доступа на рынки Европы и Северной Америки, а с другой стороны - защита текстильной промышленности стран, где труд оплачивается высоко, от наплыва импортных изделий из стран с дешевой рабочей силой. Соглашение, по сути, является разновидностью протекционизма и наносит ущерб слаборазвитым странам, текстильная промышленность которых является ведущей отраслью экономики. Оно также противоречит принципам ВТО, однако рассматривается как исключение из правил добропорядочности, которые приняты этой организацией (см. General Agreement on Tarrifs and Trade, World Trade Organization).Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MULTI-FIBRE ARRANGEMENT (MFA)
-
17 PARETO OPTIMUM
Оптимум по Парето
Состояние экономики, характеризующееся таким распределением ресурсов и производства, при котором никакое их перераспределение не может улучшить благосостояние одного члена общества, не ухудшая при этом положение хотя бы одного другого человека. Основной задачей экономики благосостояния является анализ условий, при которых можно достичь оптимальности по Парето. Несмотря на важность критерия Парето для аналитического исследования, он ставит определенные рамки, т.к. не дает объяснения, каким образом необходимо делать выбор, который влечет за собой улучшение благосостояния одного человека за счет другого. Это серьезное ограничение, если принимать в расчет тот факт, что любая экономическая политика всегда наносит ущерб отдельным членам общества. Чтобы преодолеть этот недостаток, одни экономисты предлагали дополнить критерий Парето концепцией справедливости распределения, другие рассматривали возможность использования компенсационных критериев. См. Opportunity cost, Edgeworth box, Welfare economics.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PARETO OPTIMUM
-
18 Scatha
Это слово из древнеанглийского (означает "тот, кто наносит ущерб, враг, грабитель"). Таким образом оно на языке Рохана и его следует сохранить без изменений. -
19 escape clause
а) юр. (положение контракта, допускающее невыполнение тех или иных контрактных обязательств в случае наступления оговоренных событий)б) межд. эк. (в правилах ВТО и других торговых соглашениях: оговорка, позволяющая странам-участницам временно отступать от принятых на себя обязательств по либерализации торговли, если импорт наносит ущерб или создает угрозу нанесения серьезного ущерба отечественным производителям)See:World Trade Organization, tariff barriersThe new English-Russian dictionary of financial markets > escape clause
-
20 black market bond
облигация "черного рынка"Облигации зарегистрированного выпуска, продаваемые не через синдикат, занятый их размещением, в период между официальной датой начала размещения выпуска и датой снятия ограничений на цену предложения облигаций. Часто подобная практика наносит ущерб действиям синдиката.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ущерб побочный — Ущерб, наносимый деятельностью одного хозяйства другому, например, химическое предприятие наносит ущерб соседним полям. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] Тематики бухгалтерский учет … Справочник технического переводчика
УЩЕРБ, ПОБОЧНЫЙ — ущерб, наносимый деятельностью одного хозяйства другому, например, химическое предприятие наносит ущерб соседним полям … Большой бухгалтерский словарь
УЩЕРБ, ПОБОЧНЫЙ — ущерб, наносимый деятельностью одного хозяйства другому, например химическое предприятие наносит ущерб соседним полям … Большой экономический словарь
Судебный процесс над «Бхагавад-гитой как она есть» — … Википедия
Европейский долговой кризис — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 14:59 13 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия
Operation Flashpoint: Cold War Crisis — Operation Flashpoint Разработчик Bohemia Interactive Studio Издатели … Википедия
БЕЗОПАСНОСТИ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ обеспечение — процесс создания условий для стабильного, бескризисного развития государства в соответствии с целями и задачами развития и укрепления экономического суверенитета; устранения и предупреждения угроз, условий и других факторов, могущих оказать… … Социология: Энциклопедия
Международная торговля — (World trade) Определение международная торговля, развитие международной торговли, формы международной торговли Современные теории международной торговли, роль международной торговли, международная торговля России, показатели международной… … Энциклопедия инвестора
Command & Conquer: Red Alert 2 — Command Conquer: Red Alert 2 Разработчик Westwood Studios Издатель Electronic Arts Дата выпуска 27 октября, 2000 … Википедия
Кув фдуке 2 — Command Conquer: Red Alert 2 Разработчик Westwood Studios Издатель Electronic Arts Дата выпуска 27 октября, 2000 … Википедия
Долговой кризис — (Debt crisis) Долговой кризис это ситуация, в которой государственный долг растёт по отношению к налоговым доходам Кризис мировой задолженности, кризис суверенного долга в ряде европейских стран, причины возникновения долговых кризисов,… … Энциклопедия инвестора